LITERATURA (POESÍA)

 

 

Autor: Abuljair, Abusaíd ; selección de Mohsén Emadí ; traducción de Clara Janés y Ahmad Taherí
Título: Rubayat
Publicación: Madrid : Trotta, 2003
Descripción: 94 p. ; 20 cm
Colección: Pliegos de Oriente
Notas: Texto en persa y español
ISBN: 84-8164-652-0

Sinopsis:
Abusaíd Abuljair, es un místico sufí famoso por sus poemas, sus Rubayat, y por haber sido el primero en difundir la ceremonia de danza llamada samá. Se le considera también el primer divulgador del misticismo panteísta en occidente. No distinguía entre poemas propios y ajenos, lo que ha dado pie tanto a que se le atribuyan versos de otros autores como a que se le niegue la autoria de los suyos. Su sensibilidad aglutinó los Rubayat más notables de la literatura persa, de los cuales se presenta aquí una selección, comparables sólo a los de Omar Jayyam. Edición bilíngüe.


________________________________________________

Título: Antología de la literatura persa / seleccionada e introducida por Henri Massé ; traducción de Leonor Vernet sobre la versión francesa de Henri Massé ; prólogo de Juan Vernet
Publicación: Barcelona : Círculo de Lectores, [1999]
Descripción: 622 p. ; 22 cm
Colección: Biblioteca universal. Literaturas orientales
ISBN: 84-226-7094-1

Sinopsis:
El periodo que empieza alrededor del año 346/947 es el del nacimiento de la literatura persa. Es en esa fecha cuando el gobernador de Tus, Muhammad ibn Abd al-Razzaq, constituyó una comisión destinada a traducir al persa "moderno", que empezaba a predominar ya en aquel entonces los textos sasánidas que serán aprovechados por Firdusi para redactar el Libro de los Reyes. Toda la literatura persa está impregnada del pasado sasánida, de ahí las constantes alusiones a hechos acaecidos con anterioridad a la conquista árabe. Volumen perteneciente a la colección Literaturas Orientales. Una selección de las obras más relevantes que han dado las milenarias culturas de Oriente, muchas de ellas inéditas en español. Realizada por Juan Vernet (Barcelona, 1923), catedrático de Lengua y Literatura árabes.


________________________________________________

Autor: Daneshvar, Simin; traducido por Joaquín Rodríguez Vargas
Título: Suvashun
Publicación:
Descripción:394 p.; 15 cm.
ISBN: 84-96501-02-7

Sinopsis:
Considerada una obra maestra, esta novela supuso el reconocimiento de Simin Daneshvar como una autora indispensable de la moderna literatura persa. Reeditada en numerosas ocasiones, Suvashun fue una novela valiente, la primera escrita por una mujer iraní y narrada por su protagonista femenina. Ambientada en el Irán de la Segunda Guerra Mundial durante la ocupación de los Aliados, la historia está narrada por Zahra, una joven ama de casa que es testigo de los acontecimientos. El amor que siente por su marido, sus tres hijos, su casa y su jardín, a los que considera su país, y la educación en el colegio de los misioneros ingleses han hecho de ella una mujer culta pero sumisa, tolerante ante las injusticias que ve a su alrededor, una actitud que choca frontalmente con la personalidad de su marido, Yusef, que se rebela frente a los invasores, como el mítico héroe persa Suvashun.

 

________________________________________________

Título: El viento nos llevará : poesía persa contemporánea; selección y traducción de Nazanín Amirian; adaptación de Ferran Fernández.
Publicación: Sant Cugat del Vallès : Amelia Romero, 2001
Descripción: 141 p. ; 22 cm
Colección: El bardo ; 12
ISBN: 84-8255-046-2

Sinopsis:
El autor ofrece una muestra de la poesía contemporánea persa, bandera de poetas como Hafez, Ferdousí y Omar Jayyam. Rica en imágenes y contenido, la poesía contemporánea de Irán está marcada por la rebeldía social de unos poetas que envuelven sus ilusiones, sus reivindicaciones y sus sueños en un manto de palabras, mágicamente tejidas.


________________________________________________

Autor: FARROJZAD, FORUG
Título: Noche en Teherán
Publicación: Sant Cugat del Vallés: Amelia Romero, editora, 2000
Descripción: 64 p. ; 21 cm.
ISBN: 84-8255-039-X

Sinopsis:
Noche en Teherán es una muestra de la producción poética de Forug Farrojzad, una de las más relevantes poetisas iraníes. Nacida en la capital persa en 1934, un accidente de tráfico segó su joven vida en 1967. Forug Farrojzad, junto con un grupo de poetas renovadores como Nimá Yushiy, Sorhab Sepehrí y Ajaván Salés, rompió la inmemorial rigidez de la poesía clásica persa, para acercarla a la gente, utilizando expresiones y términos populares y coloquiales. El universo poético de Forug Farrojzad posee la fuerza y el espíritu de la modernidad que vencen a las viejas leyes sociales de su país. Su visión, más allá de los límites geográficos, se adelanta a su tiempo.


________________________________________________

Título: Nuevo nacimiento; traducido por Clara Janés y Sahand
Publicación: Guadarrama: Ediciones del Oriente y del Mediterráneo
Descripción: 136 p.; 21 cm.
ISBN: 84-87198-90-2

Sinopsis:
Edición bilingüe persa-castellano de los poemas de la gran poetisa iraní, una de las más controvertidas de la literatura persa, Forugh Farrojzad (1935-1967). Nació en Teherán, su. En 1955 publicó su primer libro de poemas, La cautiva. Al año siguiente viajó durante nueve meses por Europa y publicó El muro. Su vida independiente y libre era motivo de escándalo en los círculos literarios de Teherán. En 1958 publicó su tercer poemario Rebelión e inició una relación sentimental con el cineasta y escritor Ebrahim Molestan, que en 1962 produjo la primera película de Forugh, La casa negra, un breve documental sobre la leprosería de Tabriz. Murió el 14 de febrero de 1967, cuando el coche que conducía se estrelló contra un muro. La edición corre a cargo de Clara Janés.


________________________________________________

Autor : Hafez Shirazi
Título: 101 poemas; edición de Clara Janés y Ahmad Taherí
Publicación : Guadarrama (Madrid): Ediciones del Oriente y del Mediterráneo, 2001
Descripción : 285 p.; 21 cm.
Colección : Poesía del Oriente y del Mediterráneo; 17
Notas: Texto en persa y en español
ISBN : 84-87198-77-5


________________________________________________

Título: Los gazales de Hafiz / versión francesa de Charles Devillers; traducción de Enrique Fernández Latour
Publicación : Madrid: Visor, 1981
Descripción : 198 p.
Colección : Visor de Poesía, 114
ISBN : 84-7522-114-9

Sinopsis:
Gazales extraídos del Diván de Hafiz, uno de los grandes poetas de la poesía persa. Sus versos anhelan un mundo-presidido por el jardín-, donde la vida transcurra plácidamente entre aromas, bebidas y miradas de coperos.


________________________________________________

Título: El despertar del amor
Publicación : Madrid : Sufi, 2003
Descripción : 136 p. ; 22 cm.
Colección : Generalife
ISBN : 84-87354-16-5

Sinopsis:
Khaja Shamsuddin Hafiz (literalmente el Protector, Sol de la Fe, el que recita de memoria el Corán), nació en Shiraz, ciudad famosa por sus rosas y su vino, en el siglo XIV. Considerado por sus contemporáneos como el más grande de los poetas persas, nadie cantó como él al amor, al vino y a las rosas. Su colección de poemas el "Diwan", del que se han traducido los de esta edición, oculta en unos versos aparentemente sensuales, experiencia y conocimiento sufíes.


________________________________________________

Autor: Halladj, Husayn Mansûr ; traducción y edición, Francisco F. Villalba
Título: Poemas de amor divino
Publicación: Madrid : Miraguano, 1986
Descripción: 91 p. : il. ; 19 cm
Colección: Libros de los malos tiempos ; 13
ISBN: 84-85639-77-4

Sinopsis:
Poemario sufí del martir del Islam, Husayn Mansur Halladj. Nacido en Irán en el s.IX.


________________________________________________

Autor : Hedayat, Sadeq
Título: Tres gotas de sangre; traducción de Joaquín Rodríguez Vargas
Publicación : Barcelona: El Cobre Ediciones, 2004
Descripción : 160 p.; 22 cm.
Colección : Clásicos de la diversidad, 8
ISBN : 84-96095-47-9

Sinopsis:
Tres gotas de sangre es un conjunto de relatos cortos de gran fuerza y belleza en los que Sadeq Hedayat, uno de los escritores más notables de la narrativa persa del siglo XX, despliega su extraordinaria prosa. Las historias de Hedayat producen conmoción y espanto para luego desembocar en una catarsis como ocurre en la tragedia griega. Como en las narraciones de Kafka, sus ambientes opresivos son el escenario donde se desarrollan desencuentros trágicos, ineludibles e ilógicos con un sentimiento constante de búsqueda de lo auténtico. Sus atormentados protagonistas luchan con denuedo contra un destino aciago e inexcusable que parece trazado para su desgracia, en el que los deseos y los sentimientos desbocados se llevan hasta sus últimas consecuencias. Hedayat narra once historias sorprendentes donde deja patente su honda preocupación por los grandes misterios de la naturaleza humana.


________________________________________________

Título: La lechuza ciega; traducido por María Teresa Gallego Urrutia y María Isabel Reverté Cejudo
Publicación : Madrid : Siruela, 2003
Descripción : 120 p.
Colección : Libros del tiempo, 162
ISBN : 84-7844-688-5

Sinopsis:
La lechuza ciega, obra maestra de la literatura iraní del siglo XX, tuvo que escapar de la censura del Irán anterior a la guerra e imprimirse en India, de forma precaria (una exigua tirada en multicopista), en 1936. En 1941 se publicó por entregas en la revista Iran y hasta años después no fue editada como libro. Supuso un verdadero escándalo en la sociedad iraní, pero contó desde el primer momento con apasionados defensores, entre los que se contaba André Breton. Sadeq Hedayat reproduce en sus páginas el universo alucinado de un fumador de opio que, obsesinado por la imagen de una mujer, se ve inmerso en una realidad ajena, fuera del tiempo y del espacio. Las imágenes creadas por Hedayat, siempre macabras y oníricas, muestran una atormentada e inquietante fascinación por la muerte, muy cercana a las mejores páginas de Poe.


________________________________________________

Autor: Jami
Título: Yusuf y Zulaika
Publicación: Madrid : Sufí, 1999
Descripción: 204 p. ; 23 cm.
ISBN : 84-87534-92-0

Sinopsis:
El popular relato bíblico y coránico sobre la historia del esclavo hebreo José (Yusuf), se transforma en manos de Jami en una historia de amor pasional, arrebatado, más allá de cualquier barrera o limitación humana. Amor que tiene como protagonista absoluta a la mujer. Los papeles se cambian respecto a los libros sagrados y Zulaika se convierte en la indiscutible heroína de la historia. El Yusuf y Zulaika de Jami está considerado por la crítica, tanto oriental como occidental, como la obra maestra del gran poeta persa.


________________________________________________

Autor: Jayyam, Omar
Título: Los Rubaiyat
Publicación : Argentina : Errepar, 2003
Descripción : 165 p. ; 17 cm.
Colección : Clásicos de siempre
ISBN : 950-739-734-5
Publicado también por la misma editorial en la colección Clásicos de bolsillo 29, edición de 1999

Sinopsis:
Omar Khayyam, sufí y gran místico persa del siglo XII, mantuvo su vida espiritual a resguardo de las mentes mundanas. En vez de celebrar los goces terrenales, como suelen interpretar los lectores superficiales e incluso críticos, utilizó la alegoría para referirse a las profundas verdades espirituales. Esta edición de los 75 cuartetos que componen "Los Rubaiyat" incluye una explicación de cada uno.


________________________________________________

Título: Rubaiyyat
Publicación: Ediciones 29, 2000
Descripción: 94 p.; 18 cm.
Colección: Clásicos Uzieza
ISBN: 84-7175-284-0

Sinopsis:
Con las Rubayyat, de Omar Khayyam (Persia, entre los siglos XI y XII), se descubre la una sociedad orientada, principalmente, hacia un goce amable de las alegrías de la vida u hacia un íntimo y amargo escepticismo sobre las posibilidades del ser humano para alcanzar las verdades supremas.


________________________________________________

Título: Rubaiyyat
Edición : 4ª
Publicación: Madrid : Visor, 1996
Descripción: 88 p.; 20 cm.
Colección: Visor poesía; 125
ISBN: 84-7522-125-4

Sinopsis:
Índice:
OMAR JAYYAM Y SU MUNDO
1. DESCUBRIMIENTO DE JAYYAM EN EUROPA Y AMÉRICA
2. TRES DESTINOS Y UN PACTO
3. EL ASESINATO DE NIZAM AL-MULK Y LAS TENSIONES DE PERSIA
4. CONDICIONAMIENTO IDEOLÓGICOS Y HERENCIA LITERARIA DE OMAR JAYYAM
5. EL HOMBRE DE OMAR JAYYAM EN SUS RUBAIYYAT
RUBAIYYAT.

________________________________________________

Título : Las Rubaiyyat
Publicación: Madrid : EDAF, 2000
Descripción: 202 p.
Colección: Arca de sabiduría ; 18
ISBN : 84-7640-932-X

Sinopsis:
Desde la primera aparición en Occidente de Las Rubaiyyat en 1859, estas cuartetas, escritas entre los siglos XI y XII, han conocido un éxito y una difusión poco habituales para las obras de tal naturaleza. Esto se debe a que dichos poemas dejan un gran impacto en el lector por el contenido que en apariencia muestra la dualidad de lo sagrado-profano desde unas posiciones de escepticismo, rebeldía y agnosticismo. Lo que motivo que muchos eruditos hayan identificado a Jayyam como un nihilista sarcástico embargado por la indiferencia y el pesimismo. Otros, sin embargo, han advertido en Las Rubaiyyat el delicado perfume del sufismo, y, desde esta perspectiva, su lectura adquiere una dimensión diferente y reveladora. Esta edición está tomada de la versión francesa de Franz Toussaint en atención a sus valores de claridad, sencillez y elegancia.


________________________________________________

Título: Robaiyat / edición y traducción de Nazanín Amirian
Publicación: Barcelona : DVD, 2002
Descripción: 203 p. ; 21 cm
Colección: DVD poesía ; 44
Notas: Edición bilingüe
ISBN: 84-95007-63-0

Sinopsis:
Obra cumbre de la literatura universal, ampliamente leída y admirada. Y, sin embargo, tanto esta breve colección de poemas como la intención y la personalidad de su autor continúan siendo un enigma casi mil años después de haber nacido. Esta edición de Nazanín Amirian, estudiosa y traductora de la literatura y la cultura persas, abre caminos y aporta datos que contribuyen a un conocimiento más exacto de Omar Jayyam y sus famosos Robâiyat. Pero, al margen de su innegable interés crítico, este libro constituye sobre todo una destacada traducción de los poemas del sabio persa.


________________________________________________

Título: Robaiyyat / edición. e introducción de Sadeq Hedayat ; versión española de Zara Behnam y Jesús Munárriz
Publicación: Madrid : Hiperión, 1998
Colección: Poesía Hiperión ; 217
Notas: Texto bilingüe español-persa
ISBN: 84-7517-377-2

Sinopsis:
Los Robaiyyat han sido traducidos en diversas ocasiones al castellano, pero esta nueva versión ofrece dos características únicas: En primer lugar, la selección de Robaiyyat fue establecida por el gran escritor persa contemporáneo SADEQ HEDAYAT, el autor de "El búho ciego", con criterios científicos, ampliamente documentados en su "Introducción", fijando el texto original con garantías de autenticidad y verosimilitud únicas. En segundo lugar, los Robaiyyat han sido traducidos directamente del persa, cuyo texto se reproduce en bilingüe, en versos castellanos de extrema fidelidad a los originales.


________________________________________________

Título: Rubaiyyat
Edición : 2ª
Publicación: Madrid : Sufi, 2003
Descripción: 256 p. ; 21 cm.
Colección: Generalife
ISBN: 84-87354-66-1

Sinopsis:
Esta versión, traducida al inglés de un manuscrito persa del siglo XII por Omar Ali Shah y Robert Graves, es fiel al lenguaje y simbolismo orientales así como a la filosofía de Jayyam.


________________________________________________

Autor: Nizami, Ilias Ibn Yusef
Título: Los cinco tesoros : la leyenda de Kosroes y Chîrîn
Publicación: Madrid : Sufi, 1996
Descripción: 248 p.; 23 cm.
Colección: Arrayán
ISBN: 84-87354-72-6

Sinopsis:
Este texto es la traducción en prosa de la leyenda de Kosroes y Chîrîn, uno de los poemas épicos del autor persa. Es una historia de amor refinada y cargada de erotismo oriental comparado con Romeo y Julieta pero en la corte persa.


________________________________________________

Título: Las siete princesas
Publicación: Madrid: Mandala, 2000
Descripción: 241 p.; 23 cm.
ISBN: 84-95052-26-1

Sinopsis:
La lirica mistica amorosa de Nizami (Azerbaiyan 1141-1204) ha sido muy celebrada por su posteridad literaria, pero el autor ha sido especialmente reconocido por su obra narrativa, recogida en el conjunto titulado "Los cinco tesoros". Las siete princesas, presentada por vez primera en español, es el cuarto de estos "tesoros" y una de las obras capitales de la literatura persa. Este poema mistico traducido en prosa, que cuenta la historia del rey Bahram, reune los recursos y la inspiracion de diversos generos: el relato fantastico, los textos sapienciales, el poema heroico, el poema de caballerias, el romance, la fabula, las historias de amor... Bahram se desposa con siete princesas originarias de cada uno de los siete climas y hace edificar, para cada una de ellas, un pabellon del color que cada cual viste. Cada dia de la semana Bahram, vestido del color adecuado, visita a una de las siete princesas -asociadas a los correspondientes planetas- y escucha su relato.


________________________________________________

Autor: Nurbakhsh, Javad
Título: Diwán de poesía sufí
Publicación: Madrid : Trotta, 2001
Descripción: 370 p. ; 23 cm.
ISBN: 84-8165-458-7

Sinopsis:
Este diwán del doctor Nurbakhsh, Maestro de la Orden Nematollahi, se inscribe en la mejor tradición de la poesía mística sufí, poesía nacida de la experiencia interior en el "camino de los enamorados", cuya única meta es Dios, el Amado.


________________________________________________

Autor: Saadi de Shiraz
Título: El Bustán
Publicación: Madrid : Sufí, 2000
Descripción: 167 p. ; 21 cm.
ISBN: 84-87354-97-1

Sinopsis:
Leer y comprender a Saadi es comprender el sufismo. El Gulistán y El Bustán -obras cumbres- de este insigne poeta persa- se leen en cualquier lugar donde se hable persa. La lectura de estos textos aumenta la comprensión de los preceptos fundamentales del amor sufí, que ha jugado un papel importante en todas las esferas de actividad de la civilización de Oriente Medio.


________________________________________________

Autor: Sepherí, Sohrab ; prólogo de Daryush Shayegan ; traducido del persa por Sahand y Clara Janés ; ilustraciones de Sohrab Sepehrí
Título: Todo nada, todo mirada
Publicación: Guadarrama (Madrid) : Ediciones del Oriente y del Mediterráneo , 1992 Descripción: 103 p., [3] h. : il. ; 21 cm
Colección: Poesía del Oriente y del Mediterráneo ; 3
ISBN: 84-87198-13-9

Sinopsis:
Es el último libro de este poeta (1928-1980), uno de los más relevantes del Irán contemporáneo. En versos llenos de imágenes, sus poemas incorporan la tradición mística sufí y budista en una forma rigurosamente actual.


________________________________________________

Autor: Rumi, Djalal Uddin
Título: Mathnavi. Primera parte
Publicación: Madrid : Sufi, 2003
Descripción: 308 p. ; 22 cm.
ISBN: 84-87354-24-6

Sinopsis:
Jalaluddin Rumi, fundador de la Orden sufí Mevlevi (derviches giróvagos) escribió en el siglo XIII el "Mathnawi", su obra maestra: seis libros de poesía e
imaginería de tan gran poder en el original persa, que su recitación produce una exaltación extraña y compleja en la conciencia del oyente. Su escritura no puede catalogarse exactamente como poesía, debido a la especial complejidad de ideas y forma: contiene chistes, fábulas, conversaciones y pasajes de canto puro y exquisito. Es un fenomenal ejemplo del método de
dispersión, por el que una imagen se dota de un impacto múltiple para infundirla en Ia mente del lector. La versión de R. A. Nicholson, que en esta edición se ha prosificado para facilitar su lectura, es bastante fiel a la obra original y al sentido que Rumi imprimió al texto.

Nacido el 30 de septiembre de 1207 en Balj, ciudad de la antigua Bactriana, actualmente en Afganistán, Yalal al-Din Rumi es considerado el más grande de los poetas místicos persas. Fundador de la orden de los Mevlevis o derviches danzantes, fue autor de una obra insigne en la que destaca el Masnavi, formado por seis libros con unos 25.000 dísticos que agrupan las muy variadas facetas de la experiencia y la doctrina de su autor, así como de un amplísimo Diwan que inclue 2.500 gazalas y 1.600 rubaiyyats. Murió en Konia (Anatolia) el 16 de octubre de 1273. La orden por él fundada ha continuado ejerciendo su actividad hasta hoy. Rumi es uno de los grandes poetas del mundo. Con profundidad de pensamiento, ingenio de metáforas, y un triunfante dominio del lenguaje, Rumi sobresale como supremo genio del misticismo islámico.


________________________________________________

Título: Mathnavi. Segunda parte
Publicación: Madrid : Sufi, 2004
Descripción: 320 p. ; 22 cm.
ISBN: 84-87354-27-0

Sinopsis:
Jalaluddin Rumi, fundador de la Orden sufí Mevlevi (derviches giróvagos) escribió en el siglo XIII el "Mathnawi", su obra maestra : seis libros de poesía e imaginería de tan gran poder en el original persa, que su recitación produce que una exaltación extraña y compleja en la conciena del oyente. Su escritura no puede catalogarse exactamente como poesía, debido a la especial complejidad de ideas y forma: contiene chistes, fábulas, conversaciones y pasajes de canto puro y exquisito. Es un fenomenal ejemplo del método de dispersión, por el que una imagen se dota de un impacto múltiple para ínfundirla en la mente del lector. Existen muchas versiones del «Mathnawí»: se ha resumído, exctractado, dado forma literaria, etcétera. La versión de R. A. Nícholson, que en esta edición se ha prosificado para facilitar su lectura, es bastante fiel a la obra original y al sentido que Rumi imprimió al texto.


________________________________________________

Título: Rubayats : odas a la embriaguez divina
Publicación: Barcelona : Obelisco, 2004
Descripción: 149 p. ; 21 cm.
ISBN: 84-7720-529-9

Sinopsis:
Poemas de amor místico desesperado. Los Rubayats son uno de los textos imprescindibles de la espiritualidad islámica. En ellos Rumí habla esencialmente de la sabiduría, el amor y el vino, ese vino espiritual anterior a la creación de la viña. Símbolo del secreto, el vino, fruto del amor del Cielo y de la Tierra, posee la virtud de despertar la Memoria profunda.


________________________________________________

Título: Locos de amor
Publicación: Madrid : Mandala, 1997
Descripción: 93 p. ; 14 cm.
ISBN: 84-88769-43-1

Sinopsis:
Vuelve, por favor, vuelve, quien quiera que seas, religioso, infiel, hereje o pagano. Aunque hayas hecho cien promesas y cien veces las hayas roto, esta puerta no es la puerta de la desesperanza y la frustración. Esta puerta está abierta para todos. Ven, ven, tal como seas. Rumí es uno de los mayores místicos de todos los tiempos, mayor que la vida, pero cercano a la humanidad, y capaz de disolver todas las fronteras religiosas y raciales.


________________________________________________

Título: Poemas sufíes / versión, selección, prólogo y notas de Alberto Manzano
Publicación: Madrid : Hiperión, 1997
Descripción: 142 p. ; 20 cm
Colección: Poesía Hiperión ; 121
ISBN: 84-7517-527-9


________________________________________________

Título: Diwán de shams de tabriz
Publicación: Madrid : Sufí, 1995
Descripción: 134 p. ; 21 cm.
Colección: Generalife
ISBN: 84-87354-71-8

Sinopsis:
El Diwán es uno de los mejores ejemplos de la literatura mística que, cuando es auténtica, utiliza un lenguaje universal en el que las ideas de unidad, amor y luz se tratan con términos y metáforas nacidas del corazón del místico en su unión con Dios.


________________________________________________

Título: Luz del alma : selección de poemas de Rumi / traducción de Mahmud Piruz y José María Bermejo
Publicación: Madrid : Gaia, 2001
Descripción: 109 p. : il. col. ; 22 cm
Colección: Sabiduría y tradición
Notas:En la portada.: Ilustrado con Miniaturas Persas
ISBN: 84-8445-033-3

Sinopsis:
La presente obra es una pequeña selección de poemas de uno de los más grandes sufíes y poetas persas. Mohammad Yalal-ol din, más conocido como Molana Rumi (nuestro Maestro). La personalidad de Rumi ha sido comparada con el cielo de primavera: a veces, cristalino, azul, resplandeciente; a veces, cubierto de nubes; a veces, agitado bajo la tormenta... La extremada sensibilidad del alma del poeta se expresa, con las imágenes más bellas, a través de una honda creatividad amorosa.


________________________________________________

Título: Rubayat / traducido por Clara Janés y Ahmad Taherí
Publicación: Madrid : Ediciones del oriente y del Mediterráneo, 1996
Descripción: 200 p. ; 21 cm.
Colección: Poesía del Oriente y del Mediterráneo
ISBN: 84-8719-827-9.

Sinopsis:

Breves e intensos poemas pertenecientes al Diván de Shams Tabrizi, del gran místico fundador de la orden de los derviches giróvagos, una de las cumbres de la lírica persa clásica.

________________________________________________

Autor: Yushij Nima, Sepehrí Sohrab, Shamlú Ahmad ; traducción de Clara Janés, Sahán y Ahmad Taherí
Título: Tres poetas persas contemporáneos
Publicación: Barcelona : Icaria, 2000
Descripción: 91 p. ; 22 cm
Colección: Poesía ; 24
ISBN: 84-7426-467-7

Sinopsis:
La poesía clásica persa cuenta con nombres ilustres como Omar Jayyam, Saadi, Rumi, Hafez o Ferdosi, cuya creación ofrece tal densidad y fuerza poética, tal perfección de la forma y tal belleza que resulta abrumadora, por lo que se diría constituye en sí un reto invencible para sus sucesores. A pesar de ello, lograda la primera ruptura, se constata que el camino queda desbrozado para una nueva floración, la contemporánea, que ha alcanzado ya cotas muy altas. Tras una etapa de decadencia, durante la primera década del siglo, surge la voz que se aparta definitivamente de la tradición y abre la puerta a la modernidad: Nima Yushij, cuya poesía ha sido seleccionada en esta obra. Otro representante es Sohrab Sepehrí, quien crea una obra que, como puente múltiple, es nexo entre la gran tradición poética escrita en lengua persa y la universal contemporánea, y entre la cultura de Oriente y la de Occidente. Y por último Ahmad Shamlú, poeta que vive actualmente en Karadj, confiesa haber aprendido poesía primero de Federico García Lorca, Paul Eluard, Rainer María Rilke, Boris Pasternak y Langston Huges y es después cuando descubre los poetas que escribían en su propia lengua. Interesado además por el folklore de Irán, reúne todos estos elementos, que entreverados en sus versos con su visión de la naturaleza y reflexiones abstractas dan un producto enormemente original.

Sinopsis segunda:
Este libro pretende dar a conocer a los lectores de habla española la poesía persa que se ha escrito durante la segunda mitad del siglo que ahora termina, y que permanece prácticamente inédita en español. El presente volumen recoge una muestra significativa de la obra de más de una docena de autores y autoras, entre los que destacan Nimá Yushiy, el fundador de la poesía moderna iraní y a quien se debe la ruptura que representaba la decadente poesía clásica; Forug Farrojzad, autora que murió prematuramente y de la cual ha aparecido recientemente una antología en esta misma colección; Ahmad Shamlú, fallecido en agosto de este año; Eshán Tabarí y Siavash Kasraí.